JavaRush /Java Blog /Random-JA /デバッグ、承認、タスク: プログラマーの俗語と専門用語のミニ辞書

デバッグ、承認、タスク: プログラマーの俗語と専門用語のミニ辞書

Random-JA グループに公開済み
IT スペシャリストの友人から、プッシュやデプロイなどの不可解な用語をどれくらい聞いたことがあるでしょうか? おそらく非常に頻繁に。プログラミングを学習したばかりの場合、または開発者として初めての仕事に就いたばかりの場合、IT 分野の用語には馴染みのないものがあるかもしれません。スラングや専門用語のミニ辞書を作成しました。IT 用語を知っていると、初心者でも初めての仕事に慣れるのが簡単になります。私たちは、今日の IT 企業で使用されている IT スペシャリストの現在の語彙 (ほとんどの場合、英国語) を辞書に含めようとしましたが、「ジュン」や「ゲラ」などの明白な単語は採用しませんでした。広く知られるようになる。 割り当てる(英語のassign -trustから)-タスクを実行者として人に割り当てます。使用例: デバッグ、承認、タスク: プログラマーのスラングと専門用語のミニ辞書 - 1Attach(英語のattach-添付、負荷から)-英語と同じ意味で使用されます。たとえば、ファイルを添付して電子メールを送信できます。使用例:「文書を添付したファイルをレターに添付します。」 承認(英語のapprove -approve)-何かの承認、承認、確認。使用例: 「前のタスクを承認していただくことを期待しているため、新しいタスクは開始しません。」 ベンチ(英語のベンチから- ベンチ、ベンチ) - スタンバイモード。「ベンチプログラマー」とは、プログラマーが新しいプロジェクト/タスクを待っていて何もせず、実際には何もせずに給料を受け取ることを意味します。使用例: デバッグ、承認、タスク: プログラマの俗語と専門用語のミニ辞書 - 2バグ(英語のbugに由来) は、プログラムの実行結果が正しくないことによるプログラム/コード内のエラーです。使用例: 「そのバグのあるタスクをこのスプリントに取り入れてもいいですか?」 デプロイ(英語のデプロイ- デプロイメントに由来) - は、プログラミングにおいてその直接の意味で使用されます。つまり、ソフトウェアが機能するサーバーまたはデバイスへのソフトウェアの展開 (転送) を指します。使用例: 「これまでのキャリアの中で、構成をデプロイする方法をかなりたくさん見てきました。誰もがそれについて何か新しいことを学べると確信しています。」 ビルド(英語からbuild ) は、プログラム コードをプログラミング言語から機械語に変換するプロセスです。使用例: デバッグ、承認、タスク: プログラマの俗語と専門用語のミニ辞書 - 3ダンプ(英語のdump - throw、throwaway から) - このファイル作成時のコンピューターのメモリまたはデータベースの内容の完全または部分的なコピーを含むファイル。ダンプは、最新のバックアップ システムを作成および維持するために使用されることがよくあります。使用例: 「ダンプはどのように作成しましたか? phpMyAdmin を使用しましたか? それともコンソール ウィンドウを使用しましたか?」 専念_ _- コミット) - コミットは、原則として、特定の問題を解決する一環としてプログラマーによって追加されるコードの一部です。「コミット」または「コミット」とは、それぞれコミットの一部をコードに追加することです。使用例: 「そこで編集をコミットし、マスターにプッシュしました。デプロイできます。」 デバッグ(英語のdebug - デバッグから) - コードをデバッグする、つまり コード内のエラーを見つけて修正します。使用例: デバッグ、承認、タスク: プログラマの俗語と専門用語のミニ辞書 - 4Ping (英語のping - ノックで叩く) - 誰かに何かを思い出させ、知らせます。使用例: 「一日の終わりに連絡してください。そうしないと、集会のことを忘れてしまうかもしれません。」 コード リファクタリング(英語のrefactoringから) は、プログラムの理解を簡略化し、サポートをさらに容易にするために、プログラムのソース コードを変更することです。リファクタリングの助けを借りて、コードはよりクリーンになり、コード内のエラーやボトルネックが修正されます。使用例: 「この古いアプリケーションのコードを調べて、リファクタリングする必要があります。」 スタンドアップ(英語のスタンドアップ ミーティング - 「足で会議」に由来) は、本質的には古き良き計画会議または会議です。伝統的に、スタンドアップは 15 分間かかり、毎日勤務時間の初めに行われます。使用例: デバッグ、承認、タスク: プログラマの俗語と専門用語のミニ辞書 - 5ストーリー(英語のストーリー- 歴史に由来) は、開発の要件を記述するルート タスクであり、さまざまな立場の開発者に割り当てられたサブタスクが含まれています。使用例: 「当社のユーザー ストアでは、最初にプロモーション コードを入力してから、チェックアウト合計を表示する必要があります。」 機能(英語の機能から-特徴的な機能)-機能、ユニークな特性。「これはバグではなく、機能です」というよく使われる表現があります。使用例: 「この機能によりゲームは救われ、人気が高まりました。」 タスク(英語のタスク- タスクに由来)は、開発者のために設定されたタスクまたはタスクです。使用例: デバッグ、承認、タスク: プログラマの俗語と専門用語のミニ辞書 - 6修正または修正(英語の修正- fix から) - エラーを修正します。使用例: 「このバグはすぐに修正しますが、明日はコードをテストする必要があります。」私たちのミニ辞書にどのように追加しますか? 仕事で毎日使う言葉をコメントに書き込んでください。
コメント
TO VIEW ALL COMMENTS OR TO MAKE A COMMENT,
GO TO FULL VERSION