JavaRush /Java Blog /Random-JA /欠員: ローカリゼーション マネージャー
Dr-John Zoidberg
レベル 41
Марс

欠員: ローカリゼーション マネージャー

Random-JA グループに公開済み
優れた英語力があり、優れたオーガナイザーであり、製品のローカリゼーションの経験がありますか? それなら、JavaRush チームに参加することに興味があるかもしれません。専門書や教材の翻訳プロセスを整理できる人が必要です。
欠員: ローカリゼーション マネージャー - 1
私たちが提供するもの:
  • 自己実現と専門的な成長のための良い機会。
  • 適切な管理と興味深いタスク。
  • すべての設備を備えたオフィス(リラクゼーションエリア、図書室、キッチン、無料の紅茶、コーヒー、フルーツ、クッキー)。
  • 有給休暇 (年間 24 暦日)、有給病気休暇、医療保険。
  • 便利なオフィスの場所(地下鉄リビツカヤ駅)。
  • フレンドリーな専門家チーム。
  • 会社の費用によるチームビルディングや社内イベント。
  • 場合によっては在宅勤務も可能です。
行う必要があること:
  • ロシア語の教材の校正と編集。
  • プロジェクトをサポートされている言語にローカライズするプロセスを組織する。
  • ローカリゼーションアウトソーシング会社、プロジェクトチーム、社内の他の部門とのやり取り。
  • 期限の順守と翻訳の品質を監視する。
  • フリーランサー向けの作業資料の準備。用語集;
  • ローカリゼーションの分野で新しいアウトソーシング会社を探します。
候補者の要件:
  • 優れた英語。
  • 同様のポジションで少なくとも 1 年の経験。
  • 高いレベルの組織力、正確性、忍耐力、コミュニケーションスキル。
  • 正しい口頭および書き言葉。
それはプラスになります:
  • JIRA をマスターする。
  • ポーランド語、スペイン語、ブラジルポルトガル語、ヒンディー語、中国語、ヘブライ語を含む追加の外国語の知識。
理想的な候補者の人物像: さまざまな複雑さの教材を翻訳する継続的なプロセスを確立し、維持できる専門家。オンライン学習およびプログラミング言語、主に Java 言語の主題領域を理解することに興味がある人。オンライン学習の発展に貢献したい場合は、履歴書をhr@javarush.ruまで送信してください。電子メールの件名に「Localization Manager」と明記してください。
コメント
TO VIEW ALL COMMENTS OR TO MAKE A COMMENT,
GO TO FULL VERSION