Иногда диаграмма заменяет 1000 слов.
Следующая диаграмма взята из руководства по Java с сайта Program Creek , она набрала больше всего голосов на этом сайте. Надеюсь поможет вам лучше понять то, что вы уже знаете.
Если диаграмма не понятна, можно перейти к оригинальной статье и ознакомится с подробностями.
1. Иммутабельность строк
Иммутабельность данных - не возможность менять данные после их создания в памяти.
Следующая диаграмма показывает, что происходит при выполнении данного кода:
2.Отличия equals() and hashCode()
HashCode был создан для повышения производительности. Однако есть разнциа между equals() и hashCode():
1. Если 2 объекта эквивалетны, они имеют одинаковый хеш.
2. Если 2 объекта имеют одинаковый хеш, они могут быть эквавивалетными, а могут и не быть.
3. Иерархия классов исключений Java.
Красным выделены исключения которые должны быть обработаны либо объявлены в методе, который их выбрасывает.
4.Иерархия классов коллекций.
Обратите внимание на разницу между Коллекциями и Коллекцией.
Collection - корневой интерфейс в иерархии коллекций.
Collections - Класс который содержит статические методы оперирующие и возвращающие коллекции.
5.Синхронизация Java.
Механизм синхронизации в java можно проиллюстрировать на примере здания.
(Специальная комната, комната для ожидания, холл)
6. Сглаживание
Сглаживание означает что есть несколко псевдонимов в месте которое может быть обновлено, и эти
псевдонимы разных типов.
7. Стэк и куча
Эта диаграмма показывает где методы и объекты расположены в оперативной памяти, в процессе выполнения программы.
8. Уровни данных в JVM во время работы.
Диаграмма показывает общие области данных во время работы JVM.
Ссылка на оригинал
Перевел
String s = "abcd";
s = s.concat("ef");









ПЕРЕЙДИТЕ В ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
Кстати, задумался сейчас. Вот маленький ребенок не умеет читать и просит старших ему вслух почитать сказки/диафильмы/комиксы. Очень похоже на то, как не знающие английский просят знающих перевести им материалы на русский. Это требует лишних затрат времени тех, кто уже приложил свои усилия к изучению языка (к умению читать).
И если с ребенком это естественно — старшие родные заинтересованы в его развитии — можно потрудиться и тратить время, читая вслух интересные ему вещи, да и умение читать самостоятельно не заставит себя долго ждать, то с «чужими» взрослыми в случае просьб перевода все воспринимается по-другому. К тому же в сети сейчас куча материалов, облегчающих изучение английского: anki, lingvaleo, duolingo, куча фильмов и сериалов с оригинальной озвучкой и наборами субтитров, словари с удобным поиском и т.п. Знание английского хоты бы на уровне чтения технической литературы образованному человеку сейчас почти так же необходимо, как умение читать.